miércoles, 25 de abril de 2012

Tuesdays with Gertie and Sew Well

Con la emoción de empezar, no os comenté que el curso que estoy haciendo es el de Bombshell Dress. La tarde de ayer se concentró en el ajuste del cuerpo, y más concretamente las copas. Como yo sospechaba me queda un poco ajustado, pero la única alteración que voy a hacer al respecto es coser un poco más fuera de la línea de costura, ya que es muy poquito. En las copas ha sido diferente, ya que he tenido que hacerlas más grandes. Siguiendo las indicaciones de Gertie (más o menos) y apañando un poco mi maniquí ya que no lo tengo adaptado a  mis medidas, modelé las copas sobre él. Y ahí me he quedado, ya que tuve que repetir la clase un par de veces, para asegurarme de lo que hacía. Aún me falta trasladar los cambios al patrón y volver a hacer la prueba, pero no pude resistirme y me probé la copa sobre el pecho con alfileres y todo, y parece que tiene buena pinta, pero no sabré si ha quedado bien hasta que no vuelva a coser las dos copas y me pruebe el cuerpo completo. La verdad es que una de las partes que más miedo me da es la prueba, normalmente hago mis propios patrones y es cuando descubro lo bien o mal que he desarrollado un patrón, y ver que ha quedado mal o tengo que hacer muchos cambios después del trabajo hecho, me sienta un poco mal.
With the excitement of the beginning, I didn’t mention that the course I’m making is the Bombshell Dress. Yesterday class was concentrated on the fitting of the bodice, and particularly on the cups fitting. As I suspect it’s a little bit tight, but the only alteration I’m going to make is sewing a little bit out of the seam lines, because is just a little bit. In the cups is been different, I’ve had to make them bigger. Following Gertie’s instructions (more or less) and fixing my dress form as I could to my measurements, I drape the cups on it. And there it’s where I am. I had to repeat the class a couple of times, to be sure of what I was doing. I still have to transfer the changes to the pattern and make the muslin again, but I couldn’t resist and I tried the cup on my breast with the pins and all, and it looks quite well, but I won’t know it for sure till I sew the cups and I try the complete bodice. The truth is that the fitting is always one of parts that I fear most, I normally make my own patterns, and it's when I find the good or bad I have developed a pattern, and seeing that it turned out bad or I have to make many changes after all the work made, makes me feel bad.

Así es como ha quedado la primera prueba y el cambio en la copa. Creo que es el peor "muslin" de la historia.
So this is how my first muslin looks and the changes on the cup. I think this is the worst muslin in history.
Don't be scared! It's my muslin.
No os asustéis! Es mi prueba.


Para que mi maniquí se aproximara a mis medidas, lo envolví en guata y le pusé un sujetador, con un par de copas de foam y un poco de tela. Me gustaría tener un maniquí con mis medidas, pero estoy dudando entre adaptar el mío con rellenos y forrarle, como Gertie, o hacer uno con cinta americana como Lupecienta. También me gusta la opción de Maria José, aunque no tengo ese tipo de maniquí, pero no descarto comprarlo en el futuro.
Alguna sugerencia?
So that my dressform approach my size, I wrapped it with padding and put a bra, with a pair of bra cups and some fabric. I'd like to have a dressform with my size, but I'm hesitating whether adapting mine with padding and lining, as Gertie's, or making one with duct tape as Lupecienta. I like also María José's option, although I don't have that type of mannequin, but I don't dismiss buying one in the future.
Any suggestions?

15 comentarios:

  1. Your muslin looks great. I wish I'd taken the time to pad out my dress form with a bra. I tried to do all of the fitting on myself, made a mess of it, and decided it was good enough as is. It fits, but not as well as it should. I'm glad you're going this route. Good luck!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. I find it quite difficult doing this without a dress form. I think that draping the bust is what makes the difference more than the dressform itself, of course the dress form is important. I would have use this draping technique even in the small bust adjustment.

      Eliminar
  2. ME ENCANTA ,Y YA QUE ESTÁS EN ESTOS TRANCES CON TU PERMISO VOY A COGER TUS ENLACES Y TE DEDICO MI ENTRADA DE MAÑANA
    ES UNA DE LOS MONTONES DE BORRADORES QUE VOY HACIENDO Y QUE VOY PUBLICANDO CUANDO CUADRA LA OCASIÓN ,COMO ES EL CASO
    ESPERO QUE TE SIRVA ,A MI ME PARECIÓ UNA IDEA GENIAL , YO YA HABÍA UTILIZADO LA TÉCNICA PARA OTRAS COSAS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya he visto tu entrada y me ha gustado. Yo a veces también hago borradores, pero cambio tanto de la idea original, que al final no los uso. Pero es una buena idea.

      Eliminar
  3. Que bueno! Menudo trabajazo que te estás dando. Yo he visto el tuto de lupecienta y es de revista, impresionante.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que me hice seguidora de Lupecienta cuando ví su supermaniquí en el Burdastyle. Y me encontré con que tiene otras cosas geniales.

      Eliminar
  4. Tiene muy buena pinta, siempre me ha apetecido hacer uno de estos, viendo ahora el tuyo no creo que pueda resistir la tentación. Sigue así, estoy deseando ver tus progresos.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es la primera ver que me hago algo que enseñe tanta carne por arriba, así que me pensé mucho en hacer el curso haciendo el vestido para mí. Pero como tengo que cambiar un poco de estilillo me viene bien algo tan radical. A ver que tal queda.

      Eliminar
  5. The muslin fits well on its right side! And I think that putting a bra and padding on the dress form was a very smart idea. I don't have room for a dress form and I end up trying on my multiple muslins. I'm always surprised by how good the finished project turns out. You look like you're making good progress!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. As I said to Amy, I think this kind of garment needs a dressform. If I'd have to test it on myself, it wouldn't have been so easy, at least for me.

      Eliminar
  6. Mariló, esto tiene muy buena pinta! Tengo ganas de ver lo bien que te sienta ;-)

    ResponderEliminar
  7. me gusta cómo está quedando!! y te sienta muy bien!

    ResponderEliminar
  8. Me gusta como queda, por lo menos en el maniquí. Estoy deseando probármelo completo, aunque todavía no he decidido que tipo de falda hacer.

    ResponderEliminar
  9. Definitely not an awful muslin, in fact I think it looks just right with those wide seam allowances. It looks really good!
    Thank you so much for your lovely comment on my Mum's kimono and I will be sure to pass your kind words along. She will be thrilled to have received so many compliments!

    ResponderEliminar