sábado, 12 de mayo de 2012

Small progress/Pequeño avance

He pasado una semana movidita, yendo de tienda en tienda buscando más tela para el vestido de mi hermana. La tela transparente la pude encontrar en la tienda en la que la compré, pero la tela lisa se había terminado así que me he recorrido toda la ciudad buscándola... sin éxito. Finalmente, conseguí aprovechar la tela que tenía, dando la vuelta a dos de las piezas, cosa que no quería hacer, pero al fin he podido respirar tranquila. He cortado las dos faldas, y cual fue mi sorpresa cuando al cortar la tela transparente e hilvanar las piezas juntas, no coincidía ninguna de las costuras. Pensaba que había hecho mal el patrón, pero las costuras coincidían perfectamente. Pensé que tal vez era por que al caer al bies no mantenían la medida, pero al cortar la segunda falda, que es un satén de poliéster, he comprobado que coinciden perfectamente. Cuál puede ser el problema? Obviamente es la tela, pero vosotras intentariáis hacer coincidir las costuras embebiendo la tela? o simplemente lo dejariáis estar e igualar al hacer el dobladillo? Seguramente intentaré hacerlas coincidir, pero me gustaría saber vuestra opinión.
I’ve had a busy week, going from shop to shop looking for more fabric for my sister’s dress. I found the sheer fabric in the shop that I bought it, but the plain fabric was over, so I’ve gone all over the city looking for it… unsuccessfully. Finally, I could make the most of the fabric I had, by turning two of the pattern pieces, something I didn’t want to do, but at last I can breathe easy. I’ve cut the two skirts, and my surprise was when cutting the sheer fabric and basting the pieces together, none of the seams matched. I thought I’ve had traced the pattern in the wrong way, but the seams were right. I thought that, maybe, it was because they fall on the bias and they don’t keep the measure, but by cutting the second skirt which is a polyester satin, I’ve checked they match perfectly. What can be the problem? Obviously it’s the fabric, but would you try to match the seams by easing the fabric? Or would you just leave it and even the length when making the hem? I’m going to try matching them, but I’d love to know your opinion.

Otro desafío al que me he enfrentado es trabajar con telas sedosas, que se deslizan y se mueven y no se están quietas. Buscando en internet como cortar este tipo de telas he encontrado algunos truquillos, el principal hacer una especie de sandwich con el patrón, la tela y otro papel debajo para estabilizar. Para mí no era suficiente con eso, así que envolví mi mesa de corte en papel de hacer patrones pegándolo con cinta adhesiva, coloqué la primera capa de tela y la sujeté con alfileres al papel en el orillo y en el comienzo de la tela, doblé la tela y sujeté la segunda capa de tela de igual forma y esta vez también el doblez. Así coloqué el patrón que sujeté a la tela y al papel de debajo. Después pasé hilos flojos alrededor.
Another challenge I’ve faced it’s working with slippery fabric that slips, and moves and doesn’t keep still. Searching in the internet how to cut this kind of fabrics, I’ve found some tips, the main to make a sort of sandwich with the pattern, the fabric and another paper below to stabilize. To me that wasn’t enough so I wrapped my table in tracing paper with adhesive tape, I placed the first layer of fabric and I pinned it in the selvedge and the top of the fabric to the paper, I fold the fabric and I held the second layer on the same way and pinned also the fold of the fabric. Then I pinned the pattern to the fabric and the paper below. And I made a tailor basting to mark the pattern.

Después de tanto ajetreo, no tenía ganas de seguir con la clase del Bombshell, y mi único avance ha sido pasar los cambios al patrón. Pero he estado mirando el video de la siguiente clase, que consiste en coser el cuerpo en la tela definitiva, así podré tener todo preparado para el próximo martes, por que, he cambiado tanto de opinión que no sé cual será mi tela. En principio había pensado en esta tela, que por cieto es de cortina, o de tapicería, pero el estampado no me convence para la parte del pecho, y además, es un poco gruesa. También había pensado en la tela gris que utilicé para hacer estos shorts, ya que tengo suficiente, aunque el color tampoco me agrada, por que siempre voy de gris y quiero cambiar. No sé lo que haré, probablemente, lo haré con la gris, para aprovechar la tela y por que no quiero ir a comprar más. Estaré enferma? Bueno, espero hacer más avances y más rápidos en las próximas semanas. Chao.
After such a busy week, I didn't feel like following the Bombshell class, and my only progress it's been passing the changes on to the pattern. But I've been watching the next lesson, that is about sewing the bodice in the fashion fabric, so I will have everything ready for next Tuesday, because, I've changed my mind so many times I still don't know what my fabric will be. At first I thought in this fabric, which is curtain fabric, or upholstery fabric, but I don't like the print for the bust part, and besides it's a little bit thick. I've also thought about this grey fabric I used to make these shorts, since I have enough, although the colour doesn't pleased me, because I dress always in grey and I want to change. I don't know what I'll do, probably I will use the grey , to make the most of the fabric and because I don't want to go to buy more fabric. Will I be sick? Well, I hope I can make more progress and faster next weeks. Ciao.

Algunos enlaces que encontré sobre como cortar telas sedosas:
Some links I found about how to cut slippery fabrics:

http://www.burdastyle.com/techniques/cut-slippery-fabric
http://www.afashionablestitch.com/2011/tips-and-tricks/the-best-tip-for-cutting-slippery-fabrics/
http://thesewingdivas.wordpress.com/2008/06/18/cutting-techniques-and-tricks/

miércoles, 2 de mayo de 2012

I just can't get you out of my head!

Ayer no pude seguir ninguna clase del Bombshell dress. No me pude concentrar, no paro de pensar en el proyecto que tengo en la mesa. Mi hermana tiene una boda en junio, y yo estoy haciéndole el vestido. He empezado demasiado tarde, mientras recopilaba información sobre técnicas, telas y artículos para confeccionarle. Y cuando he empezado me he dado cuenta de que no tengo tela suficiente. Esta vez la culpa no ha sido mía, yo había pedido casi 5 metros (un poco exagerado, quizás), pero la dependienta de la tienda que parecía que sabía de lo que hablaba y nos atendió estupendamente, por cierto, me dijo que con 2,5 tenía suficiente. Creo que lo que no sabía es de lo que hablaba yo. Quizás si tuve algo de culpa, ya que debí haber hecho el patrón antes de ir a por la tela. No pude dormir pensando en cambiar la falda del vestido para ahorrar tela, pero al final decidí que iría a por más tela para hacer lo que tenía pensando desde el principio. Estoy ilusionada y aterrada al mismo tiempo. Quería hacer algo nuevo, pero creo que he juntado demasiadas técnicas nuevas en un solo proyecto: Corpiño interior, cinta de ajuste en la cintura, ballenas metálicas y alguna más que ahora no me acuerdo, aunque no paro de repasar una y otra vez la confección del vestido. Consta de 2 capas, una con corpiño y la otra con cuerpo ablusado semitransparente que deja ver el escote corazón del interior. La falda tiene 6 paneles sesgados a partir de medio muslo para darle un poco de vuelo. Hasta que no tenga todo cortado y cosido para la primera prueba no estaré tranquila. Espero cumplir con mi clase del martes que viene, ya que algunas de las técnicas que necesito se enseñan en este curso. Mientras tanto podéis deleitaros con el Bombshell dress de Amy (Sew Well), mi anfitriona. Espero que a mi me quede así de bien.

Yesterday I couldn’t make any progress in my Bombshell dress class. I couldn’t be concentrated, I can’t stop thinking in the project I have in my sewing table. My sister has a wedding in June, and I’m making her dress. I’ve started too late, while I was compiling information about techniques, fabrics and notions to make it. And when I’ve started I’ve realized that I don’t have enough fabric. This time it’s not been my fault, I had asked almost 5 meters (a bit exaggerated, maybe) but the shop assistant who seems to know what she was talking about, and  attended us very well, by the way, said that 2,5 were enough. I think she didn’t know was what I was talking about. Maybe I had a bit of fault, because I should have made the pattern before buying the fabric. I couldn’t sleep thinking about changing the skirt or not, to save fabric, but finally I decided to buy more fabric and to make what I thought from the beginning . I’m excited and scared at the same time. I wanted to make something new, something challenging but I think I’ve got too many new techniques in just one project: Inner corset, waist stay tape, spiral steel boning and something else I don’t remember, although I don’t stop revising the making of the dress, over and over again. It has 2 layers, one with a corset and the other with a transparent blousy bodice that lets seeing the inner heart shaped neckline. The skirts have 6 panels slanted from half thigh to give it a little flare. Till I don’t have everything cut and sewed for the first try I won’t be calm.  I hope I can cumplir with the class of next Tuesday, because some of the techniques I need are taught in this couse. Meanwhile, you can take delight with Amy's Bombshell dress (Sew Well), my hostess. I hope mine turns out that well.